Stories My Grandmother Told Me – 72

In the days of the revolution the mullahs and their supporters used to do exactly the same things that the Taliban are doing today. They attacked schools, punished teachers, forced people to keep their children away from schools and education, beat up women and girls, and persecuted the open-minded and educated people. When we first enrolled your uncle into school, the mullahs, some of them my own nephews and people from our own village, opposed us openly and loudly, they spoke out against us, and tried everything to get us to enroll him into the mosque instead. We refused, and they continued opposing us and harming us for as long as we lived in Watan. In those days everyone who attended a school was called an kafir.

SONY DSC

At the time we feared the mullahs like the people fear the Taliban today, and the mullahs were as ruthless as the Taliban are today. Mullahs opposed the new changes in the same way that the Taliban fight against the new changes today.

The mullahs divided people into Nasri, Nahzati, Hezb Islami, and they fought all the time. The called everyone else infidels. In the days just after the Soviets left Jaghori, Ali Madad Khan, the old tribal noble from Sang-e-Masha and a frail and white-bearded man at the time, was attacked upon, chased, dragged out and killed at his home near the Sang-e-Masha bazaar. Ali Madad Khan was declared an infidel the mujahideen in Sang-e-Masha. They surrounded his family fort and then forced their way in. The old man hid inside the tunnels in the massive walls. They found him there, dragged him out, stood the old man against the trees on his own farm and then shot him. They then prevented anyone from burying his corpse. His young children tried to retrieve his body and prevent it from being eaten by foxes and jackals. The mujahideen beat back the boys and groped the girls saying they were searching them for grenades. The old Ali Madad Khan lay in the open for days and nights, and jackals took bites off it before they allowed his brothers to bury his old body.

Ali Madad Khan, although the son of a Khan, was one of the nobles of Jaghori who had done some good things for the people. It was mainly because they were educated, and they had traveled the world. They introduced the people to new machinery for their farms and to new crops; they also set up schools for girls and boys. But all of this was short-lived. The new kings in Kabul opposed the nobles and the mullahs issued religious decrees against them and the changes they had introduced. The Khans and their educated children were either captured and killed by the kings of Kabul or by the mullahs.

The same mullahs and the commander later tried to kill your father. They called him a Sholayee, and declared that the Sholayee are liable to be killed because they were kafir. Your father was able to escape but others were not so lucky. Today it is the Taliban who are doing the bad things and the mullahs are pretending to be the good people.

 

*Watan = Homeland
*Kafir = Infidel
*Mujahideen = Islamic holy warrior
*Sholayee = Maoist

Stories My Grandmother Told Me – 71

Akhund Rizwani of Jaala had finished his Islamic studies in Iran. He had returned to Watan
and remained the mullah for many villages. Eventually he had been hired as the village mullah for our village. People paid him money, food, and a share of their harvest every year. Every family in the village took a turn to have him over for dinner, and this turn rotated around the village. In return, he led the prayers at the village mosque, at funerals, and performed the Islamic rituals during the holy months of Ramazan and Muharram. In the winter, when the schools were closed by the cold and the heavy snowfall, he gathered the village children at the mosque, and taught them how to read the Quran, their prayers, and how to perform other religious obligations. Most villagers sent their sons and daughters to his classes. They liked him because he was friendly, dressed neat, and was younger than most other clergymen.

 35

One day, when we lived in Quetta, we heard that Rizwani had suddenly disappeared. In the weeks after his disappearance, five, not one, not two, not three, not four, but five, perhaps even more girls from the village had fallen pregnant. All these girls were mere teenagers. All these girls had been students of Rizwani, and had attended his Quran classes. In his classes he had undressed the girls and told them that he would teach them “the Islamic way to bathe”. He had raped them, and repeated his deed with the next girl. This had happened over many weeks.

Before the families of these girls could find out, he had fled the village, traveled to Kabul and then to Iran.

Many years later we heard that the mullah had returned to Jaghori and had been appointed as the office-keeper for the commander. He probably walks free now, and is perhaps a mullah in another village.

 

*Watan = Homeland
*Akhund/Mullah = Clergyman

Stories My Grandmother Told Me – 56

They brought the dead bodies home late in the evening, in the house of the Punjabis in Nechari. Aatay Rohullah’s lifeless body was brought upstairs amid wails and screams. The body of the other man was left downstairs.

We had thought Aatay Rohallah was staying at the community library, along with the other men from the party and their relatives. Unbeknown to us, he had travelled to the coal-mines in Mach to look for work like other thousands of Hazaras. Somewhere in the holes in those mountains he had touched a live-wire and had been electrocuted. Another man, also from Watan, had approached to pull him away from the electric wires. He too, had been caught by the wires and killed there.

dsc_1282

He had been family. He had stood with your father during his most difficult days. He had been in the war. He was with us when we fled, with us on the terrifying journey to Pakistan, and with us in our first years in Quetta. Every Friday he came home to us in the overcrowded room we had rented from the Punjabis in Nechari. He was one of us. He was family, and after all that, he was no more.

Weeks after his death, funeral and burial, his oldest brother Mamdulla came from Watan. We heard about it and we made food and arrangements to welcome him. Aatay-Wahida and your uncle went to receive him. They returned empty handed and said Mamdulla had gone to Doctor Nader instead of us, and had had the Fateha there. I scolded them and send them back to bring him home as we were family. They returned and and got him to come over. He was upset. I argued with him:

His death isn’t our fault. I did not kill him. Mamoor did not kill him. He did not tell us where he was going. He went to the mines of his own will, without even telling us.

He appeared not to care. That was neither fair, nor true. I continued:

If you cared so much, you should not have let him come. But you did. You were there when we fled and circumstances in which we did. His back was hurt; you guys, his own brothers did that to him. He told me about it. He could not even do physical work, you should have stopped him.

He told me how you lot locked him up in the toilet and took turns to beat him up in twos. He told me you kept hitting until he could no longer move and his back was injured. He told me how you beat him for being a member of the party, to force him to stop being with the party. You beat him up until your mother intervened, begged you and even took out her breasts to shame you for the milk she had fed you all, to stop you from killing your own brother.

He tried to find a way out of it.

He fell off a roof and hurt his back.

I stopped him there:

Say all you want but you know that it is true. He was more at home with us than with you lot. And today, you dare think that we would wish him harm.

He hung his head down, and did not speak a word.

Years later, we still had a photo of Aatay Rohullah on our shelf, and his grave lay in a country far away from his home, his wife and children.

*Watan  = Homeland
*Fateha = Prayer service

Stories My Grandmother Told Me – 55

IMG_2910

For a brief time your uncle was our shepherd. He took the flock around for water and vegetation.

On this day he was with Karblaye’s son  Zia. They set off for Linga valley to get water, and because there was good grass there, on the grounds just before the gorge. He returned home shortly, his face all red, and tears dried up around his eyes.

Ishaq’s son Mohammad Hussain had slapped had scolded him, and then slapped him around for bringing the flock to Linga, the grounds he thought was exclusively for their use, and not for the village. Zia told me the story; your uncle said nothing.

Your father returned home. I was cautious and careful. The relationships in the village were already in ruins, and I did not want it to get worse. We were banished as it was, things could only have gone downhill for us. I stayed quite, unaware that Zia would tell everyone about the beating.

I saw your father busy by the spring next to the mulberry tree. The next moment I turned around and saw him running towards Linga as fast he could. It appeared as if he was being chased after. I was horrified, as if someone just set my body on fire. I screamed and chased after him, but he disappeared into the trees.

I chased after him. The flock was scattered all over the valley. I instructed your uncle to take the flock to your aunties in Jaar to avoid an encounter with wolves. He set off quickly and I made my way towards the gorge.

I saw a small figure emerge out of the gorge. His head was covered in white, and he was holding his hand on one side of his head. I knew it in my bones that there was something wrong. The person got closer, and I noticed half of his face, his head cover and his clothes drenched in blood. My legs trembled. Your father was drenched in his own blood. He was holding the wound with his hand to stop it from bleeding.

I screamed, and ran towards him:

What the hell happened!

His eyes remained fixated on the ground:

Ishaq attacked and hit me.

Hearing my screams, Abdul Hassan Karblaye approached.

I pleaded with him to take him home:

I beg of you, take him home. I will go and throw rocks at Ishaq’s door. How can he do this to a kid. Today either I will die or Ishaq will.

Karblaye stopped me. He pleaded with me not go:

I am also angry, but first we need to get him help. Look at him. He is all pale and white, like a corpse.

We dragged him. There was a big cut on his head, and it was bleeding. He went unconscious. We carried him home. We sent for Mohammad Ali Doctor. He came and stitched his head. Karblaye and Mohammad Ali Doctor stayed up all night looking after him. They were good men.

Worried, I sent for your maternal grandfather. He was in the commander’s party. He didn’t give a damn. We sent for Qareedar. He refused to come to my aid:

It is all your son’s fault. If he joins our party, we will teach Ishaq a lesson. If not, don’t come to me.

That was the response of the elders to a widow and her bloodied son, who did not happen to be in the commander’s party. The did not care. Except for the help of two or three good families, we were all on our own.

Weeks and months went by. That winter, in the midst of the snowfall, I was walking to Jaar to see my daughter, when I ran into him just past the pass. Ishaq stopped and stared at me. I felt the same fire in me. I yelled at him, cursed him, and spat on his face as many times as I could. He stood there, said nothing and walked away.

I met Ishaq again a few years ago. He came to greet me. He was old and fragile – a mere shadow of the fiery person he had once been. He appeared remorseful. We sat and spoke about those days. A few months later, he passed away.

Stories My Grandmother Told Me – 53

The commander’s own brother, Karblaye stayed out of the fight, and the war, and left the village. My brothers, two of them, joined hands with the commander to banish us, raid our home, torture our relatives, loot your father’s shop, and attempt to kill him. Such were our lives in watan.

d7684d5334a161630c02e18373d0bac341235374cdaa0c4f298e16dfa2421e91

Two of my brothers were active members of the commander’s party at the time when they looted our shop and distributed everything your father had among the members of their party. But that’s what the villagers were like. With the exception of a few families, the whole village stood with the commander, and against us. We did not worry much about others, but the betrayal of those close to us hurt us the most, and turned watan into a forbidden place.

Ours was the first house past the pass. The road into the village ran past the front of the house. In the days before we had to flee, I saw the commander walk into the village flanked by my nephew Juma, and another person whose identity I don’t recall. I was cleaning the front of the barn when I saw these figures appear on the pass. I knew it was them. As they walked past the front of the house, they had a look at the house, and then at me. I saw them and I spat in their direction. They stopped, and paused there with their faces all red. I stood my ground and looked them in the eyes. They turned around, and walked away mumbling.

Decades passed, and the next time I saw the commander was when this white-bearded old person visited us in Kabul. He appeared to be a mere shadow of what he had been. I am sure that he remembered the time I had spat at him, in the same way that I remembered everything he had done to my family.

*Watan = The village; Homeland

Stories My Grandmother Told Me – 52

We hoped it would be only a short journey and we would return. We never returned. We became refugees. Your father had been the rebel. They first chased him down to the mountains of Rasna; from there they forced him to flee to Pakistan. From Pakistan, he arranged for us to be picked up under the moonlight, leaving everything behind but our family.

Our lives turned upside down when you were approximately two, and Abdul was about five months old. Your father had befriended Nasim, Abbas Karblaye’s son. He frequented our house, and he was like a family member to us.

1509974_370893729785446_1513224823289833401_n

One late evening there was a knock on the door. I asked who it was:

Nakhchi, I am Nasim. Open the door.

I opened the door but to my surprise there were two other people with him. He said they were his and your father’s friends. I let them in. They said they had come from Pato.

I instructed your mother to serve them dinner. After tea, they said they were tired and had to leave. They said they had been sent by your father to pick up the weapon.

We have no guns.

The looked at Nasim and then said they had clue given to them by your father:

Mamoor said the gun was concealed in the chimney.

I was astounded. That’s where it was. Only a select few knew that. I believed them, and that is how they managed to get the gun from me. I did not know they were the commander’s men.

Unbeknown to me, Nasim had betrayed us. Your father had befriended Nasim and entrusted him with the locations of the weapons. It was all Nasim’s handy work … perhaps he had been forced to reveal everything. That beghayrat!

My son-in-law Aatay Ali Jan had been beaten beyond recognition. His skin had turned dark red. He had been forced to hand over your father’s hand-gun. They had also visited Moallem-e-Jaar and had taken away some weapons from them. I thought my baby son would be next. I sent your uncle to Jaar and had him hide for weeks in Ishaq’s winter shed. He was only a child. I made him go away, far away. I sent him over the mountains with Aatay Ali Jan one night, on foot, through the mountains, eventually all the way to Pakistan. 

Your father found out. He sent us a secret message to take the bare minimum of our belongings and flee to Pakistan. That’s what we did; under the moonlight, leaving everything behind, hoping that it would be only a short journey. We never returned. We became refugees.

*Nakhchi = Auntie
*Beghayrat = Dishonourable

Stories My Grandmother Told Me – 46

We had been led to believe that musicians, singers were bastards; and those who listen to music were destined to have molten lead poured into their ears on the day of judgment. Unlike you guys, we couldn’t listen to music at any time or any day. The elders and the mullahs decreed that music an affront to god, and an instrument of the devil. They said the devil created music to distract the believers from prayers, and instigate corruption. Most people treated music and artists with disgust. You lot listen to music the first thing in the morning and the last thing at night. Such is your life.

d7684d5334a161630c02e18373d0bac341235374cdaa0c4f298e16dfa2421e91Many years ago, at Aabay Saifulla’s wedding, the village mullahs prohibited music, encouraged chants of Salawat, segregated men and women. That whole wedding looked like a funeral. Your father’s rebellion in the face of the village meant that we were banished from the village and kept out of the wedding. Your mother, Aabay Saifullah’s own sister, wasn’t invited. I and my youngest daughter, Aabay Wahida sat by the front window, longing and looking, as the wedding procession approached our house, walked past it, and walked away towards the pass and beyond, without taking a second look at us, one of their own. I could hear them from across the pass, chanting Durood and Salawat, and then, those sounds too, dimmed and disappeared. The aftermath of the wedding procession too, felt like the aftermath of a funeral – eerie silence and dejection everywhere, as if, as if something had died in the village.

Months went by, and we put that behind us. Your father’s cousin, Mohammad Hussain of Geru, came to your father to borrow money to pay his wedding. He did. He returned later to ask for his gun, to carry it on his shoulder, as a groom on a horseback. But come the day of the wedding, neither your father, nor our family were invited to the wedding. The three families who weren’t in the commander’s party, were left out – our family, the family from Qolbili, and Doctor Saraw’s family. The rest of the village got together and celebrated.

In the year before that, me neice, Aatay Rasheed’s daughter, was being wedded off to Thayna Jaar village. The groom’s family sought the permission of the bride’s father to play some music, and beat drums in front of the main procession. He nodded. No sooner had the music begun playing that loud screams and condemnation made their way to the front. The mullahs pushed their way in and out. The screamed at the youth at the front, scolded them, and called them awful awful things. I think one of those mullahs was my nephew, Baseer, the idiot mullah now based in Iran. He snatched the cassette player and raised it to smash it unless the music was stopped.

The village elders held him back but the music died there. There was more Salawat, no music, now laughter, no joy, no songs of wedding, but prayers and salawat. I still don’t know why the people were so stupid. But as soon as the procession reached the the pass, it was a different territory. Your father ran to the front, did a loud ‘AAHOOOYE!’, began waving jacket in one hand, and danced. The children, and young boys joined him. This was rebellion. This made the mullahs so made, but it made us all so happy.

Such was the life back then.

*Salawat/Durood = Islamic chants

Stories My Grandmother Told Me – 41

The good are good regardless of the time of the year. The scoundrels display rare but false  honesty and goodness in Ramazan. During the civil war many years ago, Ramzan brought a lull in the fighting. People ventured out of their villages and farms, and it appeared as if the peace would last.

I heard from Moallem of Sirqol that the neutral families and villages had mediated between the warring groups. They had negotiated a cease-fire. It was the month of Ramazan, perhaps the day before the 3rd Qadr. There was an unusual calm, perhaps a little too calm.

Your mother and I had just sat down to break our fast that evening when gunfire shattered our new-found calm. It was close, perhaps from just beyond the pass. There was periodic gunfire at first, and then it was chaos. I walked out to see what was going on, but I saw nothing at the pass beyond the village or on the mountains around us. It was further away. This went on for the whole evening. We broke our fast but we lost all our appetite. How can one eat when there is no peace of mind! We sat together in the dark, nervously waiting for something to happen, something terrible. There was no sleep, no appetite.

 

 449

Early the next day I saw Aatay Abdul Khaliq walk into the village. He looked neither scared, nor sad, but he had a lot to say:

The commander and his men had agreed to the Ramazan ceasefire but used the lull to plan their mischief. On the night after the ceasefire, they made their way to Tabqoos, behind enemy lines. They dined there, and in the early hours of the morning crawled up the mountain to attack their rival groups in their trenches in the mountains of Paato.

That night the opposition had put a man named Ali Madad on guard duty. It is said that Ali Madad had spotted people crawling up the hill, but as he approached them to find out who it was, he was shot and killed. His comrades were alerted by the gunshots, and soon, they rained hell down that mountain slope. The cease-fire was broken, and it was back to war and killing as usual.

Your uncle returned early from school the next day:

The commander’s plan fell on its face. Many of their men were killed. The bodies were laid out in the open near Sang-e-Masha. One of the dead men was so huge, they had to drag him down the hills. The shopkeepers joked extracting oil from his body. The dead were quickly dispatched to their villages for quick burial.

The truth is that those people were always scoundrels, Ramazan was just an excuse to lie and deceive the people.

Stories My Grandmother Told Me – 33

Thangi Uthla is a few hours drive from the village. It is a narrow gorge that connects the mountains to the plains. People have been traveling through that gorge for ages, since my childhood, since the days of my forefathers and before. As far back as I can remember the Thangi has been infamous and bloodied. Even in the days before all the new wars, my parents told me stories about people who disappeared there or were found dead in the gorge.

 

 207

In the days before cars, people had to travel through the Uthla Gorge to get to Ghazni and Kabul. They traveled on foot, with their food and water on their backs, for over ten to twelve days. Some of them went to buy merchandise, food or medicine. Other men passed through the gorge to get to Kabul for their compulsory military service. If they didn’t show up for the compulsory service, the King’s poloos would arrest them, imprison them, and make the families or even the whole village pay a lot of fines. That was a fate more horrifying than risking your life on a trip to Kabul, and serving in the military for two years. Many many people, hundreds of people have been killed in that gorge.

 

The trip to Kabul was like a death sentence. First they could be killed at the gorge. Second, the Kuchis could kill them on their 10 or so many days walk to Kabul. Third, they could be shot while doing their service in very far away place. Fourth, they could get sick and die without their families finding out for up to two years. Fifth, they could be killed on an equally dangerous return trip home at the end of their service. The farewells were always difficult because people knew that there might be no return.

 

Some people who made it through, spoke of hearing cries for help, people screaming to be saved. At other times, they said they come across dead bodies. They found people’s clothes and shoes left on rock slabs and roads. God knows who the killers were. They were bandits, Kuchis, or both.

 

That was a long time ago, but things have not changed much. Those killers are still there, and they still come out to harm people passing through the gorge. They take away whoever they want, demand ranson, or kill them. If the vehicles do not stop, they shoot and kill everyone in it. Now we have a name for those killers, they are the Taliban.

 

We passed through the gorge on my trip last year. As we approached it, we saw the Taliban positioned near the entrance to the gorge. They live close by. They don’t even try to hide. Most of them weren’t even covering their faces. There is no government, or police or any other power to stop them. We spotted them from a distance, but did not stop or turn around. If we did, they would have chased us on their motorcycles. They were armed with Kalashnikovs hanging on their shoulders.

 

Many Taliban sat in the shadow of a big rock. All of them carried guns. A couple of them approached the road, waved at the car and ordered the driver to stop. All of us in the car fell dead silent. The driver read his prayers; we all read our prayers. I was terrified. Those murdarkhor could decide the fate of our lives.

 

One black-bearded white-turbaned Talib approached the car. He bent by the front window, and peeked inside. He saw that there were mostly women in the car. He turned around, and looked at the other Taliban sitting by the rock. They yelled something at each other in their own language. The one with the white turban then waved at the driver, as if instructing him to drive on. The driver read his prayers again, and began driving. We drove on and for a long time, no one said a word. We drove out of the gorge, and slowly, life returned to our bodies. We began talking, and smiling because we had made it through, and were then in Hazara territory.

 

Had there been many men in the car, they would have stopped us, searched the car, and interrogated the passengers. God knows what would have happened then. The driver had warned us that there might be Taliban on the road, but even then nothing prepared me for that amount of terror in my heart. If not through Thangi Uthla, the car would have had to go through Dasht-e Qarabagh. That is even more dangerous. On that road too, the Taliban stop the cars frequently. They also plant road-side bombs there, and blow up carloads of people. We are surrounded. Regardless of which road we take, we will be at the mercy of the Taliban. It was like that before, it is still like that.




 

*Thangi = Gorge
*Poloos = Police, Government agent
*Murdarkhor = Dirt eaters
*Dasht = Plains

Stories My Grandmother Told Me – 31B

There was an old weapons depot at Qash-Oshtor (the Camel Slope) just above the village. The commander and his party kept stored their weapons there. The Pashi tribesmen interrogated the locals and found out about it. What they didn’t find out was that the depot was surrounded by a minefield. There was narrow pathway there but only a select few, who had already fled, knew about it.

 19Armed Pashi men approached the depot location. They walked on looking for signs on the ground. One of them stepped on a mine. In a bang and a plume of smoke, he was left in pieces and dead. The rest of their men stopped in their steps, and retreated back into the village.

Later in the day, they forced men of the village on to the minefield to retrieve the body. Among them was Ghulam Reza, who told me his story many years later when they too, became refugees in Pakistan.

The Pashi forced a group of us to Qaash-Oshtor. They had their guns pointed at us, and threatened to shoot us if we didn’t do as instructed. I was forced on to the minefield to drag out the body.

Aghay, I tried to step lightly on to the ground in front of me. Every step, I thought, would be my last. I stopped. They yelled that they would shoot if I stopped again. I walked past a splatter of flesh and blood, and reached his limbs. With both hands, I dragged him out. As I dragged him along the ground, I could hear jingles and pieces of jewellery fall out of his waistcoat. Those were women’s jewellery – perhaps stolen from the families in the village.



*Aghay = Sister in Hazaragi
*Qash = Slope / Eyebrow